14 февраля 2012 г.

バレンタインデーおめでとう!

    Поздравляю всех с Днем святого Валентина! Считается, что День святого Валентина существует уже более 16 веков, но история праздника дня святого Валентина берет своё начало с Луперкалий Древнего Рима. Считается, что это день является залогом  любви и дружбы, потому в этот день принято дарить подарки и открытки.
     В Японии традиция дарить в этот день сладкое появилась с подачи одной крупной фирмы по производству шоколада. Там начали праздновать День святого Валентина в 30-е годы, и до сих пор шоколад остается самым распространенным подарком. Кстати, там День святого Валентина слегка напоминает «8 Марта для мужчин», так как японские мужчины получают, пожалуй, даже больше подарков, чем женщины: мужские аксессуары типа бритвы, лосьона, бумажника и так далее.
   Для нас День святого Валентина также превратился в полноценный праздник. Потому всем желаю его хорошо отпраздновать!
   А в качестве подарка - лирика!

天つ風
雲のかよひ路
吹きとぢよ

乙女のすがた
しばしとどめむ
                         僧正遍昭

Вы, ветры неба,
Проход меж облаками
Скорей сомкните,
Чтоб юные созданья
Ещё побыли с нами
                                   Монах  Хенджо


И ещё одно уже из западной культуры:

Русалки
Всё тихо, всё спит; с неба месяц глядит,
Песчаная отмель сияет,
На береге рыцарь прелестный лежит,
Лежит он исладко мечтает.

Блестящи, воздушны, одна за другой
Из моря русалки выходят,
Несутся все к юноше резвой толпой
И глаз с него светлых не сводят.

И вот уже рядом одна с ним сидит,
Пером в его шляпе играя,
На поясе цепь от меча шевелит
И перевязь гладит другая.

А вот уже и третья, лукаво смеясь,
У юноши меч отнимает,
Одною рукою на меч оперлась,
Другой его кудри ласкает.

Четвёртая пляшет, порхает пред ним,
Вздыхает и шепчет уныло:
О, если б любовником был ты моим,
Цвет юношей, рыцарь мой милый!

А пятая за руку нежно берёт
И белую руку целует,
Шестая устами к устам его льнёт,
И грудь ей желанье волнует.

Хитрец не шелохнётся… Что их пугать?
И крепче смыкает он очи…
Ему тут с русалками любо лежать
В сияньи серебрянной ночи.
                                        Генрих  Гейне

Комментариев нет:

Отправить комментарий