29 августа 2010 г.

Университет 大学

Если кто решился поступить в какой-либо Университет в Харькове, то он может о некоторых из них можно прочитать здесь

28 августа 2010 г.

2010年8月28日。トピック:「大学」。


また!また暑いでした!気温は三十度でした。けれど風は強かったです。風のお陰で天気はよかったです。

会議に四人が来ました。あら!オレグさんは寝坊でしたから、電話をしなければなりませんでした。オレグさんは、土曜日が早く来ること、十四時のことを驚きました。はい、皆さん!僕達は毎週土曜日十四時に大学広場で会います。忘れなさるな!

暑かったけど天気よかった、散歩した方がいいと決めました。「クラスナシュコルナヤナベレッジナヤ」公園に行きました。二十分後で大学ロパニ川の側に、今日のトピック:「大学」でしたから、自分の大学のことを話します。では「私の大学についてお話しします」と始まりました。

ビカちゃんは一号で言い始めました!ビカちゃんはハルキウ経済大学に受かりました。専門は銀行業でした。学ぶことが好きなのに、本当学生の生活が好きでした。数学はビカちゃんの一番好きな教科でしたから、この大学に入学と決めました。ビカちゃんは以前に日本語を好むことを知ったら専門のように日本語を勉強することを選びたいです。

僕が大学を話したかった次のは…

「・・・僕は国立工業大学「ハルキウ工科大学」(NTU«KhPI»)に通っていました。物理工学部で生物電気物理学を勉強していました。

まず、大学の歴史についてお話しします。NTU«KhPI»一千八百八十五年九月一十四日に、ロシア帝国のウクライナの地方で一次の大学として始まりました。元々は大学に化学部と工学部の二つの科がありました。オルグと最初の校長として、В.Л. Кирпичёвが著名な科学者でした。

それでは、次の施設について紹介します。大学には23学部があります。そして外国人の下準備のセンタ、三つの研究所。学生は全部で八千五百人ぐらいです。

NTU«KhPI»は大きな大学と言ってもいいですよ。簡単ですが、これで終わります。・・・」

しかし、出張に帰ってそして準備をするのは時間がないので、僕は一つの部だけを言えました。勉強が好きでした。それとも僕の専門を好む。ですけど、僕は生態学者に成りました。

ナターシャちゃんは「同じ大学で学びました」と言いました。だって、日本語で大学の名前を繰り返したくなかったです。専門はプログラミングでした。前の三年の大学の勉強が好き、先の三年の大学の勉強が嫌いでした。朝早く起きるのが好きじゃないので、初の講義を聴講しませんでした。ですが、大学を卒業しました。 =)

オレグは「最初は学校にいい生徒でした」と言いました。後で学校が嫌い、彼らはいつも学校をサボっていました。ナターシャちゃんのようにです。

その話しでした...

風は強かったですから、僕は神風のこと昔話をしました。

「昔々、深い深い時代あった。あの時蒙古の軍隊は強かった。あの軍隊は色々な人々を乗っ取りました。中国や韓国や露国や中亜や東欧などを。そして日本国と戦いたかった。多い艦艇を備えた。日本へ行った。でも、日本の海岸に台風が来た。強い風は時蒙古の艦艇を撃沈した。日本人は自由のために神様が吹かせるこの風と思った。この助けた強い風を神風と名付けた。

そして第二次大戦末期の時、某を神風と名付けた。米国の艦艇日本へ行った。日本人の自由のために武士は何が何でもアメリカ太平洋艦隊を沈め死んだ。」そうゆうことで。

大学について話した後、漁広場で「ロパニスカヤストレルカ」公園へ行くことにしました。あそこで日本語能力試験について語りました。ナターシャちゃんはびびって五級を受けます。

その後、係留場に行き、ウニヴェルシタトスカヤゴルカの石段に座って、「ポクロフスキーソボル」公園で色々なトピックについてしゃべりました。雨が降らなければまだ会話は続きました。次のトピックは「趣味」に決めました。

いい日でした。皆は全員「足がいたい」といいました。

楽しかったです。



28.08.10 Тема: «Университет»


Снова! Снова жарко! Сегодня 30 С. Дует сильный ветер. Если бы не он, было бы совсем тяжело!!

Пришло на встречу четыре человека. А! Разве что Олег проспал, пришлось вызванивать. Он удивился, что суббота так скоро пришла, и что уже 14-00. Да, мы встречаемся каждую субботу в 14-00 возле университета. Не забывайте!

Хоть и жарко, погода располагала к прогулкам, потому и решили прогуляться. Пошли в парк на Красношкольной набережной. Через двадцать минут у реки Лопань каждый рассказывал о своем университете, т.к. сегодняшняя тема – Университет. И так «Разрешите рассказать о моём университет».

Первой начала Вика. Вика училась в Харьковском Экономическом Университете, специальность банковское дело. Ей нравилось учиться, но больше нравилась студенческая жизнь. Одним из любимейших предметов у Вики была математика, потому и решила учиться в экономическом университете. Если бы она знала, что её серьезным увлечением будет японский язык, она бы его изучала бы в университете по специальности.

Я же о своём университете хотел рассказать следующее

Я учился в Национальном Техническом Университете «Харьковский Политехнический Институт», где на физико-техническом факультете изучал биоэлектрофизику.

Сначала расскажу вам об истории Университета. ХПИ – первый вуз в украинских губерниях Российской империи. Институт открыт 14.09.1885 г. как практический технологический институт с двумя отделениями механическим и химическим. Организатором и первым директором был известный учёный – В.Л. Кирпичёв.

Теперь ознакомлю с его структурой. В университете действует 23 факультета. В нем находится центр подготовки иностранных граждан, три научно-исследовательских и проектно-конструкторских института. В нем обучается около 8500 студентов.

ХПИ – большой университет. О нем можно ещё много рассказывать, но разрешите на этом закончить.

Однако рассказал только первую часть, т.к. только приехал с командировки и не успел подготовиться. Учиться мне нравилась в университете. Очень нравился моя специальность, но работать я пошел экологом.

Наташа рассказывала, что училась в ТОМ ЖЕ университете, что и я. Т.к. не хотела повторять название университета по-японски. Изучала программирование. Первые три года обучения ей очень нравились, но остальные три года она не долюбливала. Очень не любила рано вставать, что привело к прогулам первых лекций. Но университет закончила Наташа хорошо. =)

Олег рассказывал, что в школе хорошо учился, которую он, как и Наташа, поначалу любил. Но потом её возненавидел, и потому прогуливал с ребятами уроки.

Вот такая у всех история…

Так как был сильный ветер, я рассказал о «Камикадзе».

Давно, в темные времена, была очень сильная монгольская армия, которая захватила очень много народов, таких как Китай, Корею, Русь, Центральную Азию и Восточную Европу. И в один день решили захватить Японские острова. Снарядили большой флот, который и направился к Японии. Однако возле берегов подул очень сильный ветер. Пришедший внезапно тайфун потопил весь монгольский флот. Люди думали, что это Бог, дабы спасти японцев, подул и уничтожил вражеский флот. Этот ветер и назвали Камикадзе – божественный ветер.

А так же в конце 2й мировой войны, когда американцы приближались к японским островам, храбрые японские воины сбивали их ценой жизни дабы остановить их. Их также называли Камикадзе.

После того как обсудили Университет, решили пойти через рыбную площадь в парк «Лопанская стрелка». Там говорили об экзамене японского языка. Наташа перепугалась, т.к. Вика ей показала часть тестов на 4 уровень, сказала, что поедет только на 5й.

Дальше сходили к причалу, посидели на каменной лестнице на Университетской горке, и в парке Покровского собора говорили о разном. Если бы не дождь, ещё бы долго разговаривали. Договорились, что следующей темой будет – Хобби.

День был хороший, но почти все говорили «ножки болят», т.к. устали от прогулки. Было весело.

25 августа 2010 г.

独立記念日

崩れ行くソ連を完全に見限り、8月24日に最高会議はウクライナの独立を宣言、国名から「人民共和国」を削除した。12月の国民投票によっても、圧倒的に独立が支持され(ウクライナ国内の多くのロシア人も支持した)、レオニード・クラフチュクがウクライナ初代大統領に選ばれた。1917年の独立革命の挫折以来、幾多の試練を乗り越えて、ついにウクライナの独立は達成されたのである。・・・と言いました。
 独立記念日おめでとう御座います!僕は心からあらゆる意味であなたの独立になるとこを祈ります。=)

21 августа 2010 г.

2010年8月21日。トピック:「体」


やったー!今日は快い天気でした!暑さはどこかへ去りました。気温は二十度でした。いいですね!

この土曜日は労働日でしたから、十八時に会いました。

今日は四人でした。初めましてだったので 自己紹介しました!

すぐに「プザタハタ」へ行きました。ナターシャちゃんは「ビールを飲もう!」と提案しました!ビカちゃんは「もちろん!」と答えました。「あそこではなそう」と皆は言いました。

今回のトピック は「体」でした。トピックはちょっと... 医療機関の専門家会ったトピックです。まああ、知ってることを話していましたな。=)

そのかわり、ナターシャちゃんは日本の旅行の話をしました。とっても面白かったです!

ところで、日本語勉強の理由を考えなければなりません!それは、息をすることと同じです。 =)




21.08.10 Тема: «Тело»

Ура! Сегодня была замечательная погода! Жара куда-то подевалась. +20ºС. Хорошо!

Данная суббота – рабочий день, потому встречу перенесли на 18-00.

Нас сегодня четверо. Так как почти никто никого не знает – познакомились!

В «пузату хату» пошли сразу. «Пить пиво!» предложила Наташа. «Конечно!» – согласилась Вика. «Там и поговорим» - присоединились все.

В этот раз тема - «тело». Ну и тема, нужно сказать… Она годиться для специалистов медицинского учреждения. Кто чего знал, то и показал!)

Зато Наташа рассказывала о поезде в Японию. Достаточно интересно!

Кстати, нужно придумать ответ на вопрос - почему учишь японский язык? А то, он так влился в жизнь, что вопрос равносилен «почему ты дышишь». =)

Экзамен по японскому 日本語能力試験

   На странице новостей Японского посольства Украины уже висит сообщение о квалифицированном экзамене по японскому языку для иностранцев. Дата экзамена - 5 декабря. Обращаем внимание на изменения в самом экзамене. С этого года будет пять уровней.
    Дата подачи заявок с 21-29 сентября (в Киеве). В регионах нужно быть более осмотрительным, дополнительную информацию можно получить в ХГПУ. детально

Тело 体

Говорили ли вам "Ваше тело не должно здесь находиться!!"? Можете не отвечать, т.к. ваше тело - ваше дело! Про тело или скорее нет, можно почитать тут

Опрос 質問

Принимайте, пожалуйста, участие в наших опросах! Вопросы со временем будут меняться – не теряйте бдительность! =)

20 августа 2010 г.

Рабочая суббота!! 土曜日で仕事なの?

Т.к. суббота 21.08.2010 является рабочим днём, то встреча спикинг-клаба переносится на 5 часов позже и состоится в 19-00 место встречи тоже самое. Планируемая тема - ТЕЛО.
     Напомню, что работаем в эту субботу взамен нерабочего понедельника 23.08.2010. Это же будет три выходных!!! Урааа!
    И так, до встречи в 19-00 возле 2 корпуса Универа.

19 августа 2010 г.

Что такое хорошо и что такое плохо?


Что такое хорошо и что такое плохо?


Крошка-сын
к отцу пришел,
и спросила кроха:
- Что такое хорошо?
Что такое плохо?
У меня секретов нет, -
слушайте детишки, -
папы этого ответ
помещаю в книжке.


Если ветер крыши рвет,
если град загрохал, -
каждый знает - это вот
для прогулок плохо.


Дождь покапал и прошел.
Солнце в целом свете.
Это очень хорошо
и большим и детям.


Если сын чернее ночи,
грязь лежит на рожице, -
ясно, это плохо очень
для ребячьей кожицы.


Если мальчик любит мыло
и зубной порошок,
этот мальчик очень милый,
поступает хорошо.


Если бьет дрянной драчун
слабого мальчишку,
я такого не хочу
даже вставить в книжку.


Этот вот кричит: - Не трожь
тех, кто меньше ростом! -
Этот мальчик так хорош,
загляденье просто!



Если ты порвал подряд
книжицу и мячик,
октябрята говорят:
плоховатый мальчик



Если мальчик любит труд
тычет в книжку пальчик,
про такого пишут тут:
он хороший мальчик.


От вороны карапуз
убежал, заохав.
Мальчик этот просто трус.
Это очень плохо.


Этот, хоть и сам свершок,
спорит с грозной птицей.
Храбрый мальчик,хорошо,
в жизни пригодится.


Этот в грязь залез
и рад, что грязна рубаха.
Про такого говорят:
он плохой, неряха.


Этот чистит валенки,
моет сам калоши.
Он хотя и маленький,
но вполне хороший



Помни это каждый сын,
знай любой ребенок:
вырастет из сына свин,
если сын - свиненок.



何がいいのか 何が悪いのか?


ちいさな息子がやってきて
お父さんにききました
「いいことってなになあに?
悪いことってなあに?」
わたしにはかくしごとはありません
よくお聞き、こどもたち
パパが答えたことを
本にのせよう


もしも風が屋根を破いたら
もしもあられがぱらぱら落ちたら
みんなは知っている
これは散歩に悪いこと


雨がぽちぽち降って通りすぎた
太陽はどこもかしこもひが一杯
これはとってもいいこと
おとなにも 子供にも


もしも夜より黒い子が
顔に泥をつけたなら
これはとっても悪いこと
子供の肌のために


もしも子供が石鹸や
歯磨き粉がすきならば
その子にはとっても可愛いい子
これは立派なおこない


もしも悪いいじめっ子が
弱い子をぶったら
そんな子どもを
本に載せたくありません


ほら、この子が叫んでる
「背の小さな子をいじめるな」
この子はこんなにいい子です
見るとほれぼれしてしまう


もし君が本やボールを
手当たりしだいに破いたら
私の仲間は言うだろう
少し悪い子と


もしもその子が働くことが大好きで
本に夢中ならば
誰でもこう書くだろう
彼はとってもいい子ども


カラスを見て
ぎゃっと叫んで逃げ出した
この子はただの恐がりだ
これはとっても悪いこと


この子はとっても小さいのに
恐い鳥ともけんかする
勇敢なこはいい子です
彼はみんなの役に立つ


この子は泥にはまって
服をよごして喜んでいる
そして皆に言われます
彼は悪い子 汚い子


この子は自分で長靴や
オーバーシューズを洗ってる
彼はたとえ小さな子でも
立派ないい子です


どの子も覚えておきなさい
どんな子も
もしも子供がブタの子なら
大きくなってもブタのまま



Источник: http://www.sam.hi-ho.ne.jp

18 августа 2010 г.

いいこと何、 悪いこと何。

Если вы до сих пор не можете  отличить плохое от хорошего или же путаетесь в этих понятиях, то данная статья должна вам в этом помочь разобраться.

14 августа 2010 г.

2010年8月14日。トピック:「天気」。


今日は快晴でした。気温は三十九度でした。七週これが連続しました。雨天時降ってしまいました、ほとんどの場合、天の雨が蒸発して地面に達しませんでした!

この週末の特色は焦げ臭い煙が迫っていました。この煙はロシアから来ました。モスクワの側の泥炭林は燃えました。大変です。

会議にまた三人だけが来ました。今回トピックは:「天気」でした。好きな天気や、知っている天気を話しました。基本的に皆「とても暑いですよ。いい天気ですよね。」と始め、「エアコンのある場所へ行こうよ!」と言いました。

ディマさんは雷雨が好きと言いました。僕もとくに春の雷雨が大好きです。雷雨が好き。五月初めの。豪雨が見ることを好みます。雷が魅惑します。虹を見ることを好みます。美観です。

ビカちゃんは地平線の白い雲を見ることが大好きで、写真を撮ります。僕も大好きです。

その後でエアコンの場所がある「プザタハタ」という喫茶店へ行きました。しかし、りませんでした、とても暑かったです。ですからアイスクリームを食べてです。

楽しかったです。



14.08.10 Тема: «Погода»

Сегодня очень-очень ясно. +39ºС. И так уже 7 неделю подряд. Если и идут дожди, то они скоротечны, и в большинстве случаев небесная влага испаряется не долетев до земли!

А отличием этих выходых является нависшая дымка с запахом гари. Эту дымку принёс ветер из России, там горят торфяные леса под Москвой. Им - совсем тяжело.

Нас сегодня опять трое. В этот раз обсуждали погоду. Кто какую любит или кто какую знает. В основном, все начинали «Жарко, хорошая погода, не так ли?» «Может поищем место с кондиционером?»

Дима говорил, что любит очень грозу. Я тоже люблю грозу, особенно весной. Люблю грозу в начале мая… Мне очень нравиться наблюдать за проливным дождем, завораживают молнии. А так же очень люблю наблюдать за радугой. Это волшебное зрелище!

Вика очень любить наблюдать за белыми большими облаками на горизонте. Она их фотографирует. Я тоже люблю.

Потом мы пошли в «пузату хату», в надежде, что там есть кондиционер. Не было. Или просто было очень жарко. Потому мы съели по мороженному.

Было очень весело.

Погода 天気

В этот раз обсуждали погоду. Кто какую любит или кто какую знает. Записи в дневнике.

7 августа 2010 г.

2010年8月7日。トピック:「スボートニク」。


今日は、晴れた空で、とっても快晴な天気でした。もし37'Cもなければ良い天気だったのですが...夏の日は非常に暑くなることがある。

今日もいつものように、日本語スピーキングクラブは十四時に大学広場で「石のボール」の側で会いました。僕にはそれが最初でした。

夏があったばかりに会議に来たのは、たった三人でした。

初めまして、僕はナツです。クラブのメンバーになりたいです。
よろしくお願いします!

今日の会話のトピックは:「スボートニク」でした。

幸運にもそれとも不運にも誰も「スボートニク」に参加したことがありません
でした。自分の経験がありませんでしたから、誰も具体的に教えられませんでした。

けれどもビカちゃんは日本語のウィキペディアで読んだことを
話しました。

スボートニクとはソビエト連邦で始められた土曜日に行われる勤労奉仕日である。ロシア語で土曜日を意味するスボータから名付けられた。最初のスボートニクは1919年4月12日に行われた。

僕もインターネットがあります。日本でのスボートニクのことを知りた
かったです。日露で仕事の向背を比べる面白い情報を見つけました。

ロシア人労働者は日本人労働者と会った。
ロシア人労働者:仕事の条件はどうですか?
日本人所員:自分自身のために二時間働き、ホストのために二時間働き、残りの時間日本の天皇のために働きます。あなたは?
ロシア人労働者:まあ、私も、自分自身のために二時間働き。ホストはいません。そして、日本の天皇?いらない!

ア-ハ-ハ-ハ。いい冗談ですね。これは冗談ですか?

ところで、日本語で「スボートニク」はどうなるだろう?これは単純です。土曜日と、スボートニクの接尾は土曜日ニックです。言葉遊びですね。何とふさわしい言葉!

一般的に、皆ジョークが好きでした。こうして、毎週土曜日に会いますから、「土曜日ニック」と名付けることに決めました。

楽しかったです...

その後、僕達はゴーリキ公園に行きました。そして市電で帰りました。市電で!三十七度の暑さで!それは幸せに成り易いです、かっか缶から飛び出すとき...




7.08.10 Тема: «Субботник»

Сегодня солнечно и очень ясно. Можно было бы сказать, что была хорошая погода, если бы не температура в +37ºС. Оказывается, лето может быть по-настоящему жарким.

Сегодня, как и всегда, собирался японоязычный спикинг-клаб в 14-00 на площадке Университета возле «каменных шаров». Только для меня это было первое посещение оного.

В связи с тем, что сейчас лето, на встречу пришло всего лишь три человека.

Разрешите представиться, меня зовут Letto. Так как я хочу в клуб, примите, пожалуйста. =)

Сегодняшняя тема разговора – Субботник.

К сожалению или к счастью, никто никогда не принимал участия в Субботнике. А за отсутствием личного опыта, никто ничего особо не мог рассказать.

Разве что Вика-чан, кое-что прочла в японской викепеде, о чем и поведала.

Субботник – в советском союзе день трудовой повинности в субботу. Слово субботник произошло от русского суббота. Первый субботник был проведен 12 апреля 1919 г.

У меня тоже есть Интернет. Хотел узнать есть ли Субботники в Японии. Нашёл интересную информацию, сравнивающую подход к работе у нас и у них.

Русский рабочий встретился с японцем.
Русский: Какие у тебя условия работы?
Японец: Два часа я работаю на себя, два - на хозяина, а остальное время - на японского императора. А ты?
Русский: Ну, я тоже два часа на себя, хозяев у нас нет. А японский император? На кой он мне сдался?

Ха-ха-ха. Хорошая шутка, правда? А шутка ли это?

А кстати, как будет Субботник на японском языке? Оказалось очень просто - 土曜日 (суббота) к нему суффикс ニック от субботника, т.е. получается 土曜日ニック (доёбнику), такая вот игра слов. А какое созвучие слова. =))

В общем, всем шутка понравилась. А так как мы встречаемся каждую субботу, решили дать имя клубу - 土曜日ニック.

Было очень весело…
После мы пошли в парк им. Горького, а после на трамвае возвратились домой. На трамвае! В 37ºС жару!! Как легко почувствовать себя счастливым, когда выныриваешь из раскалённой бочки. =))

Субботник スボートニク

В этот раз к спикинг-клабу присоединился Я. Прошу любить и жаловать!! Мои впечатления от первого посещения клуба описаны в дневнике.