27 ноября 2010 г.

2010年11月27日。トピック:「ウクライナの祭り」。

この日はいい天気でしたが、ちょっとさむかったです。
四人は来ました。すぐ「プザータハータ」へ行きました。この日はトピックは「ウクライナの祭り」でした。
ディマさんにとって一番の好きな祭りは「世界学生節」です。世界学生節は祝日ではない、ただ学生のために祭りです。世界学生節は1117日に祝います。このような日に学生勉強しないし、先生と一緒に酒を飲んでるし...冗談です。この日には学生ために上演がやっています。この日一番いい学生に授賞をしています。

だが、ロシア帝国時代から学生はもう一つの祭りがあります。セントタチアナの日に祝います。この日はモスクワの大学建設を許しましたから。

僕はイヴァンクパーラ日について話しました。この祭りは七夕と同じ77日に祝います、昔に夏至の祭りだったのに。イヴァンクパーラとは洗礼者ヨハネ正教会の祭りとペイガニズムのクパーラ神の祭りです。この日は水と火と草に関係がある多い慣例です。
祭りの聖夜には川の側に神聖な火が焚かれます。この火の側に若い女と男は集って踊り、歌を歌い、この火の上に飛び越えります、災厄を浄化するように。
祭りの聖夜に露で身体を洗い、それとも川に水浴します。若い女人は蝋燭付ける花輪を川で流します、幸せになるように。この夜にはルサルカとヴォジャノーイという水の霊は川から若い人へ行って来ます、一緒に遊ぶように。
クパーラの聖夜だけに人は森に咲く羊歯を探して行きます。咲きさめる花の羊歯を探せばすごく幸せになります。
後で、沢山面白いことを話していました。楽しかったです
05.12.10. Тема: «Украинские праздники».

В этот день была хорошая погода, но немного прохладно.

Пришло четыре человека. Сразу пошли в пузатую хату. Темой были – «украинские праздники».

Для Димы лучший праздник – День студента. День студента – это не официальный праздник. Празднуется 17 ноября. В такой день студенты не учатся, а распивают вино с учителями… Шутка! В этот день для студентов проводятся выступления. Также в этот день лучших студентов поощряют наградами.

Но, со времён Российской Империи студенты празднуют свой день также в День Святой Татьяны. Так как в этот день было разрешена постройка Московского Университета.

Я рассказывал об Иване Купале. Этот праздник, как и Танабата, празднуется 7 июля, хотя в давние времена  это был праздник солнцестояния. Праздник Ивана Купалы – это сочетание православного праздника Ивана Крестителя и языческого праздника почитания бога Купалы.  В этот день сопровождается многими обрядами, связанными с водой, огнём и травами.

В эту праздничную ночь на берегу реки разводят священный огонь. Вокруг этого огня молодые парни и девушки собираются, поют песни, танцуют, прыгают через огонь, чтобы очистить себя от бед и несчастий.

Также в эту ночь купаются в росе или же купаются в реке. Молодые девушки пускают венки с прикрепленными свечами по реке, чтобы стать счастливыми. В эту ночь из реки к людям выходят русалки и водяные, чтобы поиграть с ними.

Только в ночь праздника Купалы люди идут в лес искать цветущий папоротник. Если найти распустившийся цветок папоротника, можно стать необычайно счастливым.

После, мы много о чём говорили. Было очень весело.

20 ноября 2010 г.

2010年11月20日。新しい友達。

この日はちょっと寒かったですが、晴れました。
この日はトピックなかったです。この日はゆかりさんの友達ゆかさんに会いました。ゆかさん一週間に日本からウクライナへ来ました。ロシア語が話せません。ドイツ語が出来ます。でもドイツ語ここにはちょっと...
まず「ジリビリ」というカフェへ行きました。あそこで豆から作りました日本のお菓子を食べました。日本のお菓子を持ってくれましたどうもありがとうございました。私にとってこのお菓子が甘なかったが、ディマさんとオレグさんにとって好きじゃない、おいしくなかったですから。妙な味だと言いました。面白かったです。
その後でゴリキ公園へ行きました。途中沢山知り合いと知らない人と会いました。
ゴリキ公園にはちょっと怖かったです。霧でしたから景色は本当に不思議でした。
私達は観覧車でゆっくり回転する骨組みにつるしたゴンドラに乗り、高い位置からの展望を楽しみました。後で、索道で乗りに行きました。
それから泉の公園へ歩いて行きました。すごく疲れましたよ。足が痛かったです。ボタニチェスキイ庭からナウチナヤ駅までも歩いて行ってもっとつ疲労になりました。そしてあそこでカーフェでケーキを食べながら色々なことを話していました。
六時にごろオレグと一緒に映画館へハッリ ポッタを見に行きました。
この日はすごく楽しかったです。
05.12.10. Новые друзья.

В этот день было прохладно, но было ясно.

В этот день темы не было. Мы встречались с подругой Юкари – Юка.

Юка приехала из Японии в Украину на неделю. Русского языка она не знает, зато знает немецкий. Но немецкий здесь немного чересчур.

Сначала пошли в кафе «Жили-были». Там ели японские сладости, сделанные из бобов. Спасибо большое, что привезли нам японские сладости. Мне очень понравились, но Диме и Олегу не понравилось, так как они не были сладкими. Странный вкус сказали. Но очень интересно.

Потом пошли в парк имени Горького. По дороге встретили много незнакомых и знакомых людей.

Парк Горького был немного пугающим. Поскольку было туманно, окружающий пейзаж выглядел мистически.

Мы катались на колесе обозрения, севши в кабинки и медленно подымались, могли видеть далёкие места. Было весело. После пошли кататься на канатной дороге.

Потом пошли пешком к источнику. Мы очень устали. Ноги очень болели. Так как после от Ботанического Сада к станции Научная также пошли пешком ещё больше устали. Потом в кафе ели пирожные и обсуждали разные вещи.

Около шести вечера мы с Олегом ушли в кино смотреть Гарри Поттера.

Этот день был очень весёлым.

13 ноября 2010 г.

2010年11月13日。ウクライナの弦楽器。


この日はちょっと寒かったですが、晴れました。

五人きました。この日はトピックなかったです。僕達はフィルハーモニーへウクライナの弦楽器を聴きに行きたいと決めました。この日にはフィルハーモニーにウクライナの弦楽器の上演でした。それから無料の上演でしたよ。

公園通じて行ったとき、面白いことを見えました。栗鼠は出店の上から堅果を盗みました。店員はこのことを見て大きい声で栗鼠に叱責しましたが、栗鼠を追い出しません。栗鼠はこの優しさを甘えてました。

後で、フィルハーモニーへ行きました。フィルハーモニーには人がいっぱいでした。始めました。でも一時間に楽器の受賞者に上演がやっています。賞品と賞状と一本の薔薇を上げてくれました。すぐ後でオレグさんは苛立ちに成りました。ナタシャちゃんと僕一緒にオレグさんに小さい声で「百万薔薇」という歌を笑い歌いました。

無料でしたからその遠い時間持ってました。だが、持ってました後で、ウクライナの弦楽器を聴きました。僕にとってツィンバロムが聴き楽しみでした。オレグさんにとってドムラとパンドゥラが好きでした。ゆかりさんとディマさんは全部が好きでした。ナタシャちゃんにとって全部が嫌いでした、つまらないと思いましたから。

十人十色ですね。


05.12.10. Украинские народные инструменты.

В этот день немного было прохладно, но была ясная погода.

На встречу пришло пять человек. В этот день не было темы. Мы решили сходить в филармонию послушать украинские народные инструменты. Как раз в этот день в филармонии было представление украинских народных инструментов. К тому же ещё и бесплатно.

Когда проходили через парк, наблюдали интересную сценку. Белка воровала с лотка орехи. Продавец, видя всё это, громко отчитывал белку, но не прогонял. А белка пользовалась добротой продавца и ела орехи.

После мы пошли в филармонию. Там было очень людно. Началось. Но на протяжении часа было всего лишь чествование победителей конкурсантов украинской народной музыки. Каждому призёру вручали подарок, поздравительную грамоту и одну розу. Вскоре Олег начал раздражаться, так как розы не заканчивались. А мы с Наташей над ним насмехались, пев ему песню «миллион алых роз».

Мы так долго ждали, так как это бесплатное представление. Но немного подождав, мы слушали народные инструменты. Мне больше всего понравилась игра цимбал, Олегу бандуры и домры, Юкаре и Диме понравилось все, а Наташе же совсем ничего не понравилось, так как ей было скучно.

На вкус и цвет товарищей нет, не так ли?

11 ноября 2010 г.

発表 Объявление

皆さん、следующая встреча 13.11.10 состоится в 13-00 возле памятника Ленину на площаде свободы. Тема встречи - украинские праздники.
    Также будем обсуждать покупку билетов на 5 декабря в столицу (возможно не только будем обсуждать), а также программу второй половины того дня. Хочу также отметить, что одним из пунктов программы - возможная встреча с "братьями по разуму" - киевским разговорным клубом японского языка.

6 ноября 2010 г.

Проблемы и химеры 問題や鵺

У каждого бывают случаи, когда возникают проблемы, главное чтобы в этот момент перед ним не возникало никаких химер ибо в такой момент можно слететь с катушек. А о проблемах и химерах лучше почитать, чем с ними сталкиватся.

2010年11月06日。トピック:「ハルキウの問題」。

暖かい秋の日でした。会議に二人がだけ来ました。少な過ぎりましたよ。それはいけますんね。
僕は鵺のある建物を見に行きたかったから、建物の場所へ行きました。道の中で今日のトピックを話しました。トピックはハルキウの問題でした。
ディマさんはハルキに市役所は無能だ、多い人はだらしがないと思います。それでハルキに汚くなることもあるそうです。
僕は道路が一番難しい問題だと思います。でも、最近はUEFA欧州選手権2012の準備のおかげでハルキウの道路が少しずつ良くなります。
問題を話し終わりましたとき、鵺のある建物へ近接しました。キエフの鵺のある建物らしくないですけど、面白いです。建物の前面で梟の鵺や犬の鵺や騎士の鵺などを見えました。ちょっと妙です。
あ、ちなみに先週選挙はでした。市長を選挙しましたし。この選挙などを話しなからハルキウで散歩し続けました。

      06.11.10 Тема: «Проблемы города»

Был тёплый осенний день. На встречу пришло всего два человека. Так мало ещё никогда не было. Так не годиться…

Так как я хотел посмотреть здание с химерами, мы туда и отправились, по дороге обсуждая нашу сегодняшнюю тему, которой было – «проблемы Харькова».

Дмитрий полагает, что в Харькове городские власти бездарны, а также что много у нас безалаберных людей, из-за чего Харьков случается становится грязным городом.

Я же думаю, что главнейшей проблемой города – это дороги. Но в последнее время, благодаря приготовлениям к Евро 2012, мало-помалу дороги становятся лучше.

Как только закончили обсуждать тему, подошли к дому с химерами. Хоть на киевский дом с химерами совсем не похож, достаточно интересный. На фасаде здания можно видеть химер в виде сов, собак и рыцарей. Немного странновато.

А кстати, на прошлой неделе были выборы. Выбирали также и мэра города. Говоря об этом и прочем, мы продолжили прогулку.

5 ноября 2010 г.

発表 Объявление

皆さん、первая ноябрьская субботняя встреча 06.11.10 состоится в 13-00 возле памятника Ленину на площаде свободы. Тема встречи - проблемы города.
До встречи в субботу!

1 ноября 2010 г.

Октябрьские хроники

Вашему вниманию представляется спец выпуск Доёбнику-крабу - Октябрские хроники. "Мечтания детсва", "поиск своего места", "где себя найти", "не наши гулянки", "как оно?" все эти рассказы объедененны в один сборник. Читайте и следите за полюбвшимися Вами героями этих историй.
Я сделал это!! yahoo!!