31 декабря 2011 г.

新年おめでとう!!

新年おめでとうございます!
よいお年をお迎えください。
そして、プレゼントとして、サンタの三つの鹿から祝いの歌!




来年もよろしくおねがいします!

Провожайка ^+^

     Так уж повелось что новый год в нашей стране принято отмечать с размахом, и всё же позаимствуйте дольку японской скромности и постарайтесь вести себя хорошо, всем приятного время провождения,увидимся в новом году и пусть он будет ещё интереснее чем этот ^_^

22 декабря 2011 г.

発表 Объявление

            Итак, 皆さん! В эту субботу (24.12.2011) будет очередная встреча нашего клуба, а так как она же   последняя в этом году и приходится на японский рождественский праздник, было принято решение устроить         X-マスパーティー!

Встречаемся в 15-00 на станции метро Алексеевская.
Задача – хорошо повеселиться!
Let’s party!


20 декабря 2011 г.

Прекрасное далёко, к кому будешь жестоко?


天気予報によると前土曜日は+5℃で、十二月中としては不思議な天気だった。
「地球温暖化、将来に期待は何ですか」とゆうトピックは会った十人とって、面白いでしょうか。
では、今感じてる地球温暖化後で世界はどんなになるんですか?地球温暖化の問題は論争なので、我々の意見は全く異なっていた。ナターシャ、オレグとディマは地球温暖化が問題ではなく、世界が変わらないと思う。アイラ、アンナとジュリァはこの問題が重要なで、このせいで我々の文明が滅びるかもしれないと思う。バクダンの将来の世界は無限海洋では大都市方舟が漂流してる世界。
ジュリアーの地球の未来は興味深かった。地球温暖化のせいで氷河が溶け、海のレベルが増すから、沢山島国は消えてしまうかも。だが、ハルキウ僥倖な位地のあかげで快適な生活になる。ハルキウには楽園になるよ。
マキシムは地球温暖化のせいで気候が甚く変わると思う。頻繁な台風やハリケーンが普通になるからエクストリームスポーツが好きになる。
だが、誰かスポーツをすることより死ぬことを選んだ。
十人十色だ。
地球温暖化の問題がよく話した。楽しかったね。

___________________________

Как и было спрогнозировано синоптиками, хоть это и удивительно для середины декабря, в прошлую субботу было +5С.

Тема обсуждения соответствующая – «Глобальное потепление: чего ждать в будущем?», есть о чем подискутировать десятерым собравшимся.

Итак, каким же будет мир в будущем в связи с глобальным потеплением, которое мы уже чувствуем сегодня. Так как вопрос глобального потепления очень спорный, наши мнения были достаточно разными. Многие (Наташа, Олег и Дима) считают, что эта проблема слишком раздута и в будущем наш мир от глобального потепления изменится не сильно. А другие (Ира, Аня и Юля) полагают этот вопрос крайне серьёзным, и в дальнейшем вполне может привести к гибели нашей цивилизации. Мир будущего Богдану представляется планетой сплошного океана, который будут бороздить мегаполисы-ковчеги.

Интересным представляется будущее планеты у Юлии. Глобальное потепление приведет к таянию ледников, что, естественно, вызовет подъем уровня океана. Многие островные государства исчезнут. Однако, Харьков находится в достаточно удачном месте. И здесь будут самые комфортабельные условия для жизни. Харьков будет раем, утверждает она!

Максим же считает, что глобальное потепление вызовет лишь частую смену погоды. Тайфуны и ураганы станут самым привычным явлением. В это время увеличится количество видов экстрим-спорта, а сам экстрим-спорт в связи с этим станет вполне обыденным. Но некоторые изъявили желание погибнуть, чем заниматься спортом.

Сколько людей, столько и мнений.
Тема обсуждалась так жарко, что нас даже попросили вести себя скромнее. Было очень весело!


19 декабря 2011 г.

ミラのニコラオス、今日!

Сегодня Русская Православная Церковь отмечает День святителя Николая Чудотворца. Святитель Николай считается покровителем путешественников и мореплавателей. И является одним из самых почитаемых святых в православном мире.
Всем наверное помнится сегодняшняя традиция - заглянуть под подушку, где, возможно, Св. Николаем оставлен подарок для послушного ребёнка.
Кстати, ещё одна традиция на сегодня! Кукситься и изображать из себя лимон в этот день — плохая примета, к морозам...
Я всех поздравляю с праздником и желаю всем найти подарок под подушкой. А также давайте все скуксимся - дабы к Новому году выпал Снег!!! Ха-ха-ха...
___________________
今日はロシア正教会は聖ニコラ オスの日を祝ってます。旅行者や航海者の守護聖人です。正教世界中一の聖人です。
皆は今日の伝統を覚えるでしょう?枕の下に見てのことを。あそこで多分 聖ニコラ オスは贈り物をおきました。
もう一つの 伝統ですよ。今日は浮かぬ顔をしているダメです、厳寒が起こり得りますからね!
皆さん、ミラのニコラオスおめでとう! 皆さんの枕の下に 贈り物 を拾いますように!
そして、 皆さん、浮かぬ顔をして下さい、大晦日まで雪が降りますように!^^

16 декабря 2011 г.

発表 Объявление


Как и было запланировано заранее, наша следующая встреча будет в субботу – 17 декабря. Тема обсуждения была выбрана давно – «Глобальное потепление: чего ждать в будущем?». Тема достаточно актуальная, судя по тому, что на нашу встречу синоптики обещали +5С – и это в середине декабря! Растают ли ледники или ждёт нас невыносимая жара обсудим завтра...
Встречаемся как всегда и как обычно в 13.00 возле памятника Ленину на площади Свободы.
До встречи!

Отанджёби, Аня!




10 декабря – суббота! А суббота – это наш клубный день, в который мы обычно ведём беседы на японском языке на определённые темы. Но не 10 декабря! В этот день мы собрались праздновать день рождение Ани!
В этот день стоял пир на весь мир! Вино и водка текли рекою. Всем было весело! Да так - что пел песни весь чесной народ! Одну из песен этих могу поведать вам друзья: «嬉しいな今日は。楽しいな今日は。誕生日おめでとう。お歌を歌いましょう。». Другие песни вспомнить не могу, но есть оные запечатлённые на видео. Тому что веселились есть доказательство – фильм!
Было замечательно!



НОРЁКУ, She can… И не только она!


4 декабря! Опять настал тот день, когда многие любители японского языка со всей страны собрались на свой шабаш – экзамен по японскому языку 日本語能力試験. 
И наш клуб не стал исключением. Многое из нас снова, а иные – впервые решились протестировать свои знания или получить сертификат-аттестат своих знаний.
Экзамен был утомительным, но радовал прогноз, который уверенно повторяли японцы-дикторы с диска во время аудирования несколько раз. «Погода прекрасна…» говорили они и не соврали, погода в этот раз была удивительно прекрасной. В Киеве был бесснежный пахнущий осенью тёплый день. И как нам не хотелось сходить на встречу в киевский клуб японского языка, мы всё-таки выбрали прогулку по приветливому Киеву, о чём никто не пожалел. Было очень весело!
Но, не смотря на весёлый настрой и задор, вечером мы сказали Киеву «мата не!», сели на ночной поезд и продолжили веселье уже в нём!

9 декабря 2011 г.

発表 Объявление - 2

Прежде, чем читать эту запись - обратите внимание на предыдущую ; )

Итак, наш клуб возвращается к обычному расписанию. Встречи будут проходить по субботам, в час дня, точка сборки - памятниу Ленину.

Следующая встреча - 17 декабря, суббота!

Увидимся!

発表 Объявление

Итак, экзамен остался позади. Отчет о встрече будет позже (надеемся, не так поздно, как результаты экзамена^__^).

В любом случае - следующая наша встреча, на этой неделе - отменяется.

А вместо нее проводится частная вечеринка с целью поздравления нашей Ани-тян.

Поэтому ждем всех уведомленных в 5 на метро Алексеевская, выход "все время направо".

3 декабря 2011 г.

発表 Объявление


       В связи с тем, что многие наши ребята едут на экзамен по японскому языку 日本語能力試験, 4.12.2011 встреча будет проходить в Киеве. Желаем удачи всем, кто принимает участие в экзамене.

頑張れ!


О вампирах... кажется


В прошлое воскресенье мы, как всегда, собрались для общения на японском!
Мы поплатились за отсутствие фантазии для создания темы мгновенной импровизацией в наш дэай.
Но повторить сей литературный шедевр полностью не представляется возможным, расскажу что вспомню.
Главный персонаж – некая злая особа алчущая свежей крови. Как предположил Г-н Шун, жажда крови у неё появлялась в следствие того, что она забывала бриться… Да ну?!

Итак, эта особа предложила клубу выбрать из своих рядов жертву. Вызвался герой. Дальше сюжет развивался в русских традициях. Упырю стало почти жалко героя, и она предложила его отпустить, если он ответит правильно на три вопроса. Последний вопрос был непосильным – почему коммунальные тарифы в Харькове с января следующего года возрастут почти в два раза? И стал бы герой донорам всей своей крови, если бы не девушка его лучшего друга, поборовшая упыря в честном поединке. Вот такие наши русские девушки, не дадут в обиду даже друзей своего парня.
Было очень весело, много смеялись.

23 ноября 2011 г.

勤労感謝の日おめでとう!

  Сегодня в Японии отмечается государственный праздник - День благодарности труду! В этот день труженики всех отраслей промышленности, фермеры, служащие государственных учреждений и компаний получают законный выходной. В прошлом праздник благодарения за хороший урожай, сегодня это повод для японцев отметить все виды трудовой деятельности и поблагодарить друг друга за помощь, внесённую для развития общества
  Ещё ране праздновался как традиционный праздник Ниинамэсай, в который проводился древний синтоистский ритуал - сам император делал первые сезонные подношения свежесрезанного риса богам Неба и Земли, а затем сам пробовал его. Считается, что праздник появился вместе с началом культивации риса в Японии, около 2 000 лет тому назад.
  Ну что ж - Гокуро-сан!

Как всегда, спасибо http://ru.wikipedia.org/  и   http://www.calend.ru/   
  

発表 Объявление

   С сочинением темы на следующее воскресенье (27.11.2011) никак не складывалось, и мы решили, что темой будет собственно сочинение... любовной истории.
   Все вместе, по цепочке, на японском - создадим шедевр!

Воскресная встреча: после похм.. того, как съели борщ!

Итак, в воскресенье, после тяжелой ночи, мы все таки собрались и пожертвовали cобой ради спикинг клаба.

Рассказывали о японских знаменитостях.

Были упомянуты следующие товарищи: Аканиши Джин, Харуки Мураками, Юкио Мисима, Наото Кан, Рю Мураками, какой-то каратист и... Джеки Чан.
Гуччан не смог вспомпить ни одного японского знаменитого человека (а ведь сколько раз он слышал о Каменаши!).

Также Шун-куном был проведен интересный тест по психологии, который все еще ожидает Максима! ^__^

Несмотрю на тяжелое состояние здоровья некоторых участников, в целом встреча прошла в дружеской обстановке.

21 ноября 2011 г.

ボルシチをした!旨かったぞ!!


土曜日にはボルシチとゆうウクライナの料理をしることを決めたシュンさんのために。
アパートの側に地下鉄の駅の直にスーパーで材料を買った。赤ビートや人参や玉葱や鶏肉やじゃが芋やキャベツなど買った。あとはサワークリームとワイン!
アペリティフのあと、料理をした。そしてなべを火にかけ、湯を沸かした。鶏肉を煮ながらじゃが芋やキャベツ赤ビートや人参や玉葱などの皮をむいた。あと、野菜を刻んだ。フライパンで油で明けたあけた玉葱に赤ビートや人参を加えた。焦げないために混ざった。煮た鶏肉にはじゃが芋加え、あとキャベツ。なべに塩を少々入れた。終わりで炒めた野菜を加えた。三分あとでボルシチをできた!旨かったぜ!
食べ後で酒を飲みながら喋った。たのしかった!
___________



В субботу решили приготовить борщ – порадовать нашего японского гостя украинской кухней в нашем исполнении!

Возле ближайшего супермаркета к станции метро «Алексеевская» купили все необходимые ингредиенты – свекла, морковь, лук, куриное филе, зелень, картофель, капуста. Сметану к борщу. 2 бутылки вина, пиво, слабоалкоголки… не хватило! Пришлось бежать второй раз в супермаркет, но то потом…

Как пришли на квартиру, организовали небольшой аперитив и приступили к готовке главного блюда. Пока варилось филе, почистили картошку, морковь, свеклу, лук и капусту, после чего их порезали и нашинковали. Лук обжарили и добавили лук и свеклу, потушили на мелком огне. В готовый бульон добавили картошку, после капусту. Немного посолили и добавили заправку (потушенную свеклу, морковь и лук). Вуаля! Борщ получился просто объеденье!
Ну а на сытый желудок, почему бы не выпить и не поговорить? Вечер был замечательным!

19 ноября 2011 г.

発表 Объявление

     Встречаемся завтра (20.11.2011, воскресенье) в 12-00 у выхода со станции метро "Советская" (ближайшее к "Детскому Миру"). Собираемся за покупками с Г-ном Шуном! А заодно и обсудим тему 有名人 (знаменитостей), на которую не хватило времени сегодня.
   Джяне!

18 ноября 2011 г.

発表 Объявление

    Итак、 謹啓の皆さん、после вкусного пива, выпитого в эту среду, мы решили, что для полного счастья нам нужно приготовить борщ, чем мы и займёмся в эти выходные! 


          А во время трапезы обсудим 有名人 (знаменитостей), что и является темой дискуссии в этот раз.
         Обращаю внимание, что встремаемся мы в СУББОТУ  19.11.11 г. на станции метро "Алексеевская" в 17-30.
         ウクライナの料理をしよう!
         ではでは!

15 ноября 2011 г.

ヒールを飲もう!

Все любители (и не только) выпить пиво приглашаются на сие событие. "Внеплановая" встреча объявлена на завтра - в среду 16 ноября 2011 г. Собираемся возле танков недалеко от Исторического музея в 18-15. ヒールを飲もうよ!

七五三おめでとう!

      Сегодня в Японии празднуют традиционный праздник и фестиваль Сити-Го-Сан (7-5-3). В этот день пятилетние и трёхлетние мальчики, а также семилетние и трёхлетние девочки одеваются в праздничные одежды и отправляются в синтоистские храмы. 
      Этот детский праздник, история которого насчитывает уже более 300 лет, можно назвать общим днем рождения всех детей, которым в текущем году исполнилось 3, 5 или 7 лет. Эти нечетные цифры издревле считались в Японии магическими, а соответствующие им возраста отражали важные, переломные этапы взросления детей.
     В средние века в аристократических семьях мальчикам в три года впервые одевали хакама — традиционную мужскую одежду в виде широких брюк со складками. Позже этот обряд стал проводиться в пять лет, именно в этом возрасте самураи представляли детей своим феодалам, вводя их в круг взрослых.
     Для девочек более важен возраст семи лет, так как в этот день им впервые завязывают «взрослый» пояс для кимоно — оби. Этот обряд, называемый оби-токи («перемена пояса»), символизирует взросление, поскольку в этот день девочка первый раз в жизни одевается как взрослая женщина.
     Вообще, возраст семь лет в Японии считается наиболее важным этапом взросления маленького человека — раньше люди в Японии верили, что с рождением ребенка в дом вселяется само небесное существо, либо его посланник, и что до семи лет ребенок — это не простой человек, а божественное создание. По достижении ребенком семилетнего возраста отношение к нему меняется, поскольку с этого времени он, как считается, превращается в обычного человека, а на смену безоблачным годам счастливого и безмятежного малолетства приходит период требовательного и сурового воспитания. 
    Праздник 七五三 не является государственным, поэтому японцы обычно отмечают его в ближайшие после 15 ноября выходные. Я же всех поздравляю сегодня с японским праздником, и тем кто будет его праздновать сегодня или на выходных, желаю его хорошо отметить!

спасибо http://www.calend.ru/ и http://ru.wikipedia.org/

Экономика Украины, какова она есть

В прошлое воскресенье мы обсуждали экономику Украины. День был очень занятным...

_______________

В прошлое воскресенье обсуждали экономику Украины. Хоть и собралось нас в этот день 15 человек особого желания выступить ни у кого не было, т.к. тема очень трудная. Но благодаря Богдану все были спасены, своими обширными познаниями японской лексики он смог осветить некоторые области нашей экономики. Надо отдать должное Ане, желавшей поднять проблемы по ипотеке, но т.к. тема очень специфическая, глубоко погружаться в неё не стали.
      Дальше шли вопросы нашего японского гостя, на которые мы все вместе отвечали. В целом вечер был достаточно интересен и познавателен.
_______________  

     Более подробно об экономики Украины можно узнать здесь: Wiki, CIA, Укрстат

10 ноября 2011 г.

WAKAIの日おめでとう!

Поздравляю всех читателей сайта с Всемирным днём молодёжи!!
Хоть сам праздник является неофициальным интернациональным международным праздником молодых людей (отмечается по всей планете ежегодно 10 ноября с 1945 года, спустя примерно два месяца после окончания Второй мировой войны), я желаю всем отлично провести этот день и весело его отпраздновать, тем более, название онного созвучно с названием нашего клуба! WAKAIの日おめでとう!


9 ноября 2011 г.

発表 Объявление

    Всем привет! 13 ноября очередная встряска для мозгов, т.к. в качестве темы - Украинская экономика: взлёты и падения - истории из жизни. Внесём оттенок драматургии ...или же вынесем.
    Встреча как обычно, в 13-00 на площади Свободы!
    До встречи!

8 ноября 2011 г.

Котовадза: японские пословицы



Первое воскресенье ноября порадовало нас резким холодом. Температура снизилась с положительной отметки до -10°С. Наш японский друг Г-н Шун совсем этому не был обрадован. Тем не менее, большинство нас, включая его, стойко выдержали мороз при встрече у памятника Ленину.
Уже в более тёплой обстановке приступили к обсуждению нашей темы.
Как это было не удивительно, но вечер выдался интересным, благодаря объяснениям и комментариям Г-на Шуна.
Касательно нашей темы интересная история была рассказана Богданом.
Далее по плану была настольная игра с японскими пословицами, которую администрация кафе не дала доиграть. Очень жаль, все уже вошли в азарт.
День закончился любованием «семи чудес» Харькова, собранные на площади архитектора Бекетова. Даже жуткий холод не смог испортить нашего хорошего настроения.

            И так, в этот день звучали такие пословицы:
負けるが勝ち - проигравши победить
魚の木に登る - когда рак на горе свистнет
命あっての物種 - пока жив, есть шанс
木から落ちる猿のよ - как упавшая с дерева обезьяна
明日は明日の風が吹く - и завтра ветра будуть дуть
王の中は王 - всем царям царь
笑う門には福きたる - счастье приходит в тот дом, где весело
и много других

7 ноября 2011 г.

7 ноября!! Красный день каледнаря!!


      До 1991 года 7 ноября отмечался в СССР как главный праздник страны — День Великой Октябрьской Социалистической Революции. Известно, что в ночь с 7 на 8 ноября (по новому стилю) 1917 года в Петрограде произошло восстание, совершенное пролетариатом России, что выстрелил стоявший на невском причале крейсер «Аврора», что вооруженные рабочие, солдаты и матросы захватили почту, телефон, телеграф и Зимний дворец, что они свергли Временное Правительство и провозгласили Власть Советов, которая потом просуществовала в нашей стране семьдесят с лишним лет.
     Все эти годы День 7 ноября был «красным днем календаря» — государственным праздником, отмечавшимся военным парадом и демонстрацией трудящихся на Красной площади. С распадом Советского Союза и отлучением Коммунистической партии от власти все это закончилось. В первое время, в России праздник 7 ноября был переименован в «День согласия и примирения», затем отменен совсем, а теперь празднуют как «День воинской славы».
    В Кыргызстане этот день так и остался выходным и государственным праздником. Отмечают праздник и в Беларуси, где он теперь называется чуть короче, чем во времена Советского Союза — День Октябрьской революции.
   И хотя у нас 7 ноября совсем не празднуют, как тот или иной праздник, никто праздничного настроения у нас не отнимет!! Так что я вас всех сердечно поздравляю с  Седьмым Днём Одиннадцатого Месяца!!

залито с http://www.calend.ru/

4 ноября 2011 г.

発表 Объявление

みんなさん, в воскресенье 06.11.11 у нас запланирована тема - 諺 (Котовадза: японские пословицы)! Предлагается  каждому подобрать любую японскую пословицу и найти её русский аналог. А также рассказать забавную историю из жизни, так или иначе связанную с пословицей. Напряжём немного наши мозги!!
Также нас в этот день ожидает тематическая игра, опять же, связанная с пословицами!!
Место встречи - у памятника Ленину на площаде свободы, время - 13:00. До встречи!!

3 ноября 2011 г.

文化の日

Сегодня в Японии праздник - День культуры (Бунка-но хи), с чем Вас и поздравляю!!



Ранее  3 ноября с 1927 года   был учреждён День «Празднования Мейдзи»,  отмечаемый ежегодно , символизировал празднование дня рождения императора Мейдзи. В 1948 году день под таким названием был упразднен, и «Законом о национальных праздниках» был учрежден «День культуры». Идейный смысл нового праздника был определен тем же законом: «Любить свободу и мир, содействовать развитию культуры». Таким образом, имя императора Мейдзи исчезло из названия праздника, но, несомненно, что именно в период Мейдзи в Японии свершилась «культурная революция».

День культуры — это и всенародный выходной день, позволяющий японцам провести время с пользой для ума и души. Древние столицы Японии Киото и Нара, морские и горные курорты, национальные парки и горячие источники, не испытывающие недостатка туристов и в другие дни, в День культуры готовы к паломничеству отдыхающих японцев и иностранцев. Многие музеи, выставочные залы и картинные галереи предоставляют посетителям возможность бесплатно насладиться культурными ценностями.

Традиционно в День культуры вручаются награды и премии за заслуги в литературе, поэзии, живописи. Особенно отмечаются заслуги молодых писателей, таким образом способствуя развитию и популяризации литературы среди молодежи.

Итак, радуемся за японцев и их празднику!!


Здесь использовались умные слова, стыреные с http://www.calend.ru/, а кратинка с http://europe-today.ru

Halloween



Итак, в воскресенье у нас в клубе был Halloween!

      今日はハロウィンを祝った。僕達は普通の服でいつものとおりに自由広場で会った。日本から来たSHUNさんと共に八人にだった。好きな喫茶店へ行った前に自由広場で散歩した、古い自動車と自転車のエキジビションだったから。面白かった。
      後で喫茶店で皆は化粧の者になったぞ。マキシムは烏天狗になった、ユリヤは鬼になったよ。マキシムとユリヤ以外皆は衣装がなかった。残念だ。だから全員の皆さんは輪番で烏天狗と鬼になったね。本当に楽しかった。
     そして烏天狗と鬼について話しだった。
     マキシム烏天狗について言った。烏天狗は山伏装束で、烏のような嘴をした顔、黒い羽毛に覆われた体を持ち、自在に飛翔することが可能だとされる伝説上の生物だ。烏天狗は綺麗な自然が好き、だから人の近接が嫌い。エコロジストみたい。ロシアのレーシーに似た。
     鬼にといてユリヤの話は面白かった。悪いこと、恐ろしいこと、強いことをする妖怪。ロシアの民話と同じもの。
     ナタはハロウィンについて話した。それからジャックランタンについてだ。面白かった。この話を始めて聞いた。
     夕方に暖かかったから川岸に散歩した。楽しかった。
 

                                                            ___________________________
     Сегодня мы праздновали Хелловин. Мы, как белые люди, собрались на площади Свободы (в общем - как обычно) Нас собралось 8 человек, включая нашего гостя из Японии – Господина Шуна. Прежде чем всем идти в наше любимое кафе, походили по площади, где было выставлена коллекция старых автомобилей, велосипедов и мотоциклов военного периода. Было достаточно познавательно.
      По приходу в кафе приступили к перевоплощению. Максим стал Карасу-Тэнгу, Юлия – Они. А остальные подготовились к празднику плохо, поэтому им приходилось выпрашивать костюмы. Так что все по-очереди были то Карасу-Тэнгу, то Они.
      И разговоры были о тех кого изображали.
      Максим рассказывал о Карасу-Тэнгу. Карасу-Тэнгу соответствует в нашем фольклоре Лешиму. Юля говорила об Они, его русском эквивалент – чёрт. Наташа нам поведала как зародился праздник Хелловина.
     Так как было тепло, вечер завершили прогулкой по набережной.

29 октября 2011 г.

発表 Объявление

И так, мы с вами встречаемся в предверии праздника Хэллоуин - 30 октября в 13.00 на площади свободы. Темой обсуждения, естественно, соответствующая. В этот раз можно прийти в костюмах традиционной нечистой силы - Мафки, Оборотня, Русалки, БабыЯги или же в костюмах заморского аналога -  Аякаси, Ёкай, Они, Обакэ.
До встречи!

22 октября 2011 г.

発表 Объявление

Ёо, миннасан! Не забыли, что у нас завтра встреча? Пили ли вы пиво в пятницу или нет ваши о-ханащи послушаем после обсуждения в спикинг клубе нашего очередного топпика - 「ハルコフの建築術の建造物の問題」(харьковская архитектура), о проблемах которого так и не довелось поговорить в прошлое воскресение. Итак, встречаемся возле памятника Ленину на площаде Свободы в 13-00, ну и далее, как обычно... До встречи!

18 октября 2011 г.

Внеплановая вылазка



Итак, запланирована еще одна "внеплановая" встреча!

みんなさん, ビールが好きですか。

Идём в Патрику! А собираемся 21.10.11 в пятницу вечером (в 18-30) "под градусником" у входа станции метро Исторический музей!



16 октября 2011 г.

Хиганбана — осенний символ Японии

Япония прекрасна во все времена года, но, пожалуй, самой яркой порой является осень. Если вы окажетесь в Стране Восходящего Солнца в пору осеннего равноденствия, которое приходится на конец сентября, вашим глазам откроется яркое зрелище красных фейерверков «ураганной лилии» — хиганбаны.

Хиганбана — особый цветок, которому уделяется много внимания в восточной культуре. Как сакура, воспетая поэтами, знаменует наступление весны, так и хиганбана символизирует осень. Однако её не встретить в магазинах и в садах, никто не дарит её возлюбленным. Хиганбана — цветок смерти, цветок печали, окутанный множеством легенд.

Родное название цветка «Lycoris radiate», но на самом деле у хиганбаны порядка 900 имён и все они носят оттенок мистики. Как только эту прелестницу не называют — «цветок-бритва», «цветок умерших», «цветок-ужас», и это лишь самые «безобидные» имена, которых удостоилась хиганбана. Согласно поверьям, цветок хиганбаны, принесённый в дом может вызвать пожар и стать причиной смерти близких друзей, поскольку его стебли ядовиты. Период цветения хиганбаны длится две недели, словно в штиль перед бурей, так как после окончания этого времени наступает пора ураганов.

Так сложилось, что осеннее равноденствие является периодом о-хиган — дни повиновения усопших, в это время родственники навещают могилы своих предков. Именно в эти дни и расцветает хиганбана, её можно встретить как в городе, так и на кладбищах. Хиганбана появляется, словно по волшебству на самой бесплодной почве. Красные стреловидные цветы хиганбаны можно встретить прямо на дорогах и на рисовых полях, близ жилых домов, и на оградах кладбищ. Однако чаще всего, «паучья лилия» всё же растёт на кладбищах, словно охраняя покой усопших.

В суевериях есть небольшая доля истины — луковицы и листья растения действительно ядовиты, но это свойство хиганбаны давно используют люди, высаживая цветы, вдоль полей и кладбищ, дабы обезопасить территории от грызунов. Между тем луковицы хиганбаны необычайно богаты крахмалом, а яд, который они содержат, нейтрализуется в обычной воде. Хиганбана не раз спасала японцев в периоды голода: во время войны деревенские жители её луковицы вымачивали в воде и питались ими. Так со временем власти города Миявака выбрали цветок хиганбаны своим символом.

Хиганбана была привезена в Японию из Китая более 2500 лет назад в количестве одного единственного цветка, мужской особи. Именно поэтому цветы, произрастающие в Японии, размножаются луковицами, не давая плодов. Кроме красных цветов, существуют ещё и белые хиганбаны, необычайно нежные. Белый цвет в Японии символизирует траур.

В японской культуре хиганбана занимает особое место, её любят использовать в аниме, таких как «Vampire Knight», и в фильмах ужасов. Благодаря своему отрицательному имиджу, хиганбана давно стала символом трагического конца, своеобразной розой на могиле.


Статья стырена, причём невероятно наглым образом - Автор: Arela,  Аниме-портал Мир Мечты.
Кстати АРТ тоже стырин неменее наглым и особо изащрённым спосабом, наплевав на все авторские права ajpscs' photostream.   

5 октября 2011 г.

発表 Объявление

Салют!

Итак, следующая встреча - как всегда, где всегда।

Надеемся на приход Хидэаки, но так как он еще даже не в Украине - сильно не рассчитываем : )

Тема - "Работа Богдана"

Ну а кому по этой теме сказать нечего - "Работа мечты"।

В эти короткие, мрачные, осенние дни давайте не унывать, а говорить на японском!

3 октября 2011 г.

Внеплановая вылазка

 

Сегодня - Понедельник [ да кэп среди нас!] и мы решили сделать вылазку в клуб настольных рпг игр, но далеко не все смогли отринуть сей бренный мир и заглянуть в другой сидя на мягких, подушкоподобных шарах. Сбор конст пати в 18 30 на уже привычном всем месте, запаситесь зельями и магическими рунами - заранее.

27 сентября 2011 г.

発表 Объявление

 みんなさん!

Вот и первое сообщение по новому адресу!

Тема следующей встречи, 2.10.2011 - 私の問題

Устроим кружок психоанализа!

Как всегда, в час возле Ленина.


発表 Объявление


Итак, вот и свершилось.

Смена названия + переезд на новый сайт.

Здесь пока не все налажено, стиль и фон не подобран, но вместе мы сделаем его лучше! 

がんばりましょう!


Также небольшое примечание - в связи с проблемами предыдущей среды сайта, перенос комментариев в точности невозможен. 
Поэтому под каждый прокомментированный ранее пост они будут добавлены все одним блоком.

22 сентября 2011 г.

発表 Объявление

  みんなさん, 25.09.2011 собираемся в 13-00 возле памятника Ленину на пл. Свободы. Тема - забавная история о своём друге!

Всеукраинский конкурс речей на японском языке


Всем-всем-всем интересующимся!
   В субботу 24 сентября 2011 в рамках NIPPONIA в Україні 2011 состоится 16-й Всеукраинский конкурс речей на японском языке, который будет проходить в Киевском  национальном лингвистическом университете (3-й корпус, Конференц-зал) с 12:00 до 17:00.
    Желаем удачи всем выступающим (особенно тем, кто ходит в наш клуб)!!


15 сентября 2011 г.

発表 Объявление

  皆さん、наша очередная встреча состоится в воскресенье 18.09.11. Особенностью данной встречи является отсутсвие "темы", но форма обращения к друг другу исключительно "кейго".  Образ メイド или 案内業者 приветствуются. Итак, наша встреча перенесена на 12-00, место встречи -  перед памятником Ленину на площаде Свободы. До встречи!!