31 декабря 2010 г.

明けましておめでとうございます!

Поздравляю всех членов харьковского спикинг-клаба японского языка "土曜日ニック" с Новым 2011 Годом!!




Пусть Зайца год несет удачу,
Доходов рост большой в придачу,
Проектов всех осуществление,
Полезных связей укрепление!

Пусть жизнь становится красивой
И вдохновляют перспективы,
Все исполняются желания!
  Успехов, счастья, процветания!
С новым 2011 годом!!
明けましておめでとうございます!

25 декабря 2010 г.

Новогодние истории

    Итак, впредверии праздника всегда становится интересно кто и как встречает новый год. А об этом можно почитать на страницах дневника.
    Вот и чувствуется уже, что скоро праздник

X-マス Party

      Итак, после того как открыли Ёлку на площаде свободы, ребята из клуба доёбникку решили устроить свою вечеринку "Шаленої ялинки",  в следствие чего объявляется завтрашний день Днём X-Mas Party.
      На Западном полушарии празднуют Рождество, на Восточном готовятся к Омисока, мы же с "онигири" и под "шубой" будем веселиться.
    Сбор в 14-00 на Университете возле Зайца
    Приходить только с промпродуктатми! Вход в точку празднования X-Mas Party в хорошем настроении является обязательным!

18 декабря 2010 г.

発表 Объявление

皆さん、18.12.10 как обычно состоится сходка доёбникуджинов в 13-00 возле памятника Ленину на площаде свободы. Тема встречи - рождественские традиции и истории.
До встречи в субботу.

ЖМИ!!! 押せ!!

"Хм, абгрейд...?"
В общем так, мои дорогие минасаны, те кто себя называет чересчур ленивым, могут воспользоваться новой функцией "Жми!". Если нажмёте кнопку, то будет вам счастье   в виде озвучки чтива.
И так, ЖМИ!!

Дневник заполнен!

Записи в дневнике добавлены! Приятного всем прочтения!
      Как всегда я молодец - хорошо потрудился!!

 

14 декабря 2010 г.

日本語能力試験

Сегодня вечером почти весь состав 土曜日ニック спикинг-клаба едет в столицу сдавать экзамен 日本語能力試験. Не смотря на столь серьёзное мероприятие очередная встреча клуба состоялась, что подчёркивет рвение доёбниккуджиновцев к разговору на японском языке.
Хочу пожелать всем успешно съездить в Киев! Хорошего настроения, хорошей погоды!!
皆、頑張れ!!

11 декабря 2010 г.

2010年12月11日。トピック:「迷信」。

今日は本当の冬の日でした。どこでも全部は雪で覆われています。綺麗になりましたが、ちょっと寒かったです。
会合の場所で少し寒がる後で「チョコレートニツァー」というカフェーへいきました。今日は六人でした。新顔はイラでした。土曜日ニッククラブへようこそ!
それでは、チョコレートニツァに暑いチョコレートとか暑いコーヒーとケーキを食べながら迷信について話しました。
最近僕達は試験を受けましたから、僕は学生の迷信について話しました。その一。受験ができますように受験の前に学生は人身の左の靴に5コペイカの硬貨を置かなければなります。
その二。受験ができますように受験の前に髪を切っては絶対ダメ、頭を洗っては絶対ダメです。そのやれば学力を切り落とし、学力を洗い落とすのと同じです。その迷信は強いです。ナターシャちゃんのお母さん頭を洗ってはいけないと心配して言いました。
それからもう一つ迷信がありますよ。また受験ができますように試験とき学生の親と友は学生にすごく叱らなければ成りません。
ナターシャちゃんは次のばんでした。このような迷信は言いました。鏡の前に食べてはいけません。それは自分の幸せを食べちゃったの意味です。僕はこの迷信のことを知りません。
オレグさんも鏡のこと迷信について話しました。破れる鏡を見てはダメです。あなたの影は他の世界へあなたを持って行きますから。これはホラーですよ!
ゆかりさんは夜の前爪を研いではダメと言いました。そのような迷信は悪いごと意味です。イラちゃんはそのような迷信はウクライナがあると言っていました。
オルガさんは日本の迷信について話しました。日本の学生は、試験の勝ちのために、カツレツをたべなければならない。カツレツで勝ちと同じ発音だからです。
「本当よ!本当よ!食べました!」ゆかりさんは言いました。それと試験とき学生はキットカットというチョコレートを食べなければなりません。キットカットとはきっと勝つと意味ですよ。
あぁ、知りなかったよ!!来年の日本語能力試験の前、カツレツとキットカットを是非食べるぞ!

11.12.10 Тема: «Суеверия»

Сегодня был настоящий зимний день. Снег покрывал всё куда не глянешь. Стало красиво, но немного холодновато.
Немного помёрзнув на месте встречи, отправились в кафе «Шоколадница». Сегодня было шесть человек. Пришел также новичок. Добро пожаловать в клуб «Доёбникку».
Итак, попивая горячий шоколад или же горячий кофе с пирожным, говорили о суевериях.
Так как недавно мы сдавали экзамен по японскому, я говорил о суевериях студентов. Первое. Чтобы сдать на отлично экзамен, перед экзаменом студент должен положить в свою левую обувь монетку в 5 копеек.
Второе. Чтобы сдать экзамен, перед экзаменом ни в коем случае нельзя стричь волосы и мыть голову. Считается, что этим самым сострижёшь себе ум или вымоешь все знания. Это суеверие очень сильное. Наташина мама, так сильно волнуясь за неё, говорила не мыть голову.
Ещё одно суеверие есть. Снова же, чтобы сдать экзамен, родители и друзья студента должны во время экзамена его ругать.
Наташа была следующей рассказчицей. Говорила о таком суеверии, что перед зеркалом кушать нельзя, так как съешь своё собственное счастье. Я о таком суеверии и не слышал.
Олег также рассказывал о суеверии связанном с зеркалом. Нельзя смотреть в разбитое зеркало. Так как твои отражения затащат тебя в мир зазеркалья. Это уже какие-то ужасы.
Юкари рассказывала, что ночью нельзя обрезать ногти. Очень плохие могут быть последствия. Ира говорила, что подобное суеверие существует и у нас.
Ольга рассказывала о суевериях японских студентов. Японский студент перед экзаменом должен съесть котлету. Так как слово «котлета» созвучна с «победой».
– Правда, правда! Я ела!! А также во время экзаменом необходимо съесть шоколадку «КитКат». «КитКат» созвучно с японским «обязательно одержу победу».
А, я этого не знал! В следующем году перед Нихонго норёку обязательно съем котлету и КитКат!!

10 декабря 2010 г.

発表 Объявление

皆さん、11.12.10 состоится сходка доёбникуджинов в 13-00 возле памятника Ленину на площаде свободы. Тема встречи планируется, как и договаривались, различного рода забавные суеверия.
Ну а также, ещё раз обсудим "как же это было" - написание экзамена по японскому.
До встречи в субботу.

5 декабря 2010 г.

2010年12月5日。日本語能力試験。

今日の日は昨日始まりました。夜快速電車に乗りましたから。僕達は五人でした。全員はちょっと焦心しましたから、眠りに落ちることができませんでしたし、深夜まで話し笑いましたし。
オレグさんと一緒に隣のクーペに物理学者先生はキエフへ行きました。先生は日本に原子物理学者のフォーラムへ行くつもりです。それはすごい!
キエフへ行ったとき、駅の食べ物屋には朝飯をした後、僕達はキエフ国際大学へ行きました。日本語能力試験の場所へ。あぁ、日本語試験!怖いです!
登記した後、僕の教室の前に話し立ちましたとき、キエフの日本語のクラブ部員は僕達を見分け紹介しました。あぁ、我々の理性の兄弟もここでいます。それは良かったよ!僕は彼等の二人少女と一緒に同じな教室で試験を受けました。
では、受験が始まっていました。静かになっていました。
わぁ、僕は全部を知ってる!やったー!!。・・いいえ、何を知りません!いやだ!!さあ、しっかり知ろう!文字・語彙の部分は難しかったです。
読解・文法の部分はそのような難しくなかったです。ただ、隣の少女のお中のごろごろはかわいそう。僕達は朝飯をしたよかった。
そして、聴解の部分は全然難しくなかったです。「女人と男人は話しています。天気が良いから散歩しましょう」。散歩します散歩します、「プザータハータ」に食事します後で。
それで、ペトロフカで行きました。色々な物を買いたかったからよ。その後で、「ヤキトリヤ」へ行きました。キエフの日本語のクラブと会見したところでした。キエフの日本語のクラブ員は沢山でしたよ。僕達はちょっと遅れました。あ、長い事お待たせしてすみません。自己紹介してもいいですか。僕達は「土曜日ニック」ハルキウ日本語スピーキングクラブです。よろしくね。
会合のトピックは夢の家はでした。色々な面白い話でしたよ。村・山・海・東京・デザインの家のこと。浴場のカフェル1の床のことをよく覚えました。僕達はハルキウについて話しました。僕達の夢の家はハルキウにあります。これはこれは、ハルキウに「夢の町」トピックがあったが、別の話を話しました。まあ、確かに美しいハルキウ市は一番なのよ。
後で、キエフに少し散歩しました。
ハルキウへ行く夜快速電車に乗ったとき全員は疲れましたが、満足しましたよ。
皆、ご苦労様でした!

1:タイルの床といみです。

05.12.10 Квалификационный экзамен по японскому языку


Сегодняшний день начался ещё вчера. Так как мы сели на поезд ещё вчера. Нас пятеро ехало в Киев. Так как все немного взволнованы, не могли долго уснуть, до глубокой ночи смеялись.

С Олегом в соседнем купе в Киев ехал один физик. Он собирался на форум физиков-ядерщиков, проводимый в Японии. Круто!!

Когда приехали в Киев, после того как на вокзале в кафешке позавтракали, мы сразу же отправились в Киевский международный университет – в место назначения. А, экзамен по японскому! Страх-то какой!!

После регистрации, когда мы разговаривали возле моей аудитории, нас заметив, подошли ребята из Киевского заговорного клуба японского языка. А, наши браться по разуму тоже здесь! Супер! Я даже с двумя девушками из этого клуба в одной аудитории должен был сдавать экзамен.

Итак, начался экзамен. Стало тихо вокруг!

А, я всё знаю! Клас! …Нееет, ничего не знаю! Кошмар! Ну-же, возьми себя в руки! Да-аа, «Лексика» была сложной.

«Грамматика» не была на столько такой сложной. Только вот урчание живота у соседки…бедняжка. Как хорошо, что мы позавтракали утром.

«Аудирование» совсем не была сложной. «Онна но хьто то отоко хьто ва ханащте имас. Тенки га икара сампо: щимащё…». Прогуляемся-прогуляемся, сразу после того как пообедаем в «Пузатой хате».

После поехали на «Петровку», так как хотелось много всякой всячины купить. Дальше мы направились в «Якиторию», чтобы встретиться с Киевским клубом. А ребят-то из Киевского клуба много. Мы немного опоздали. Э, просим прощения за то, что заставили ждать. Можно представиться? Мы – Харьковский спикинг-клаб японского языка «Доёбникку». Рады встрече!

Темой встречи была «Дом мечты». Много всяких рассказов было. И про деревню, и про горы, и про море, и, конечно же, про Токио, и про дизайнерский дом. Мне хорошо запомнился рассказ про ванну с «кафельным» полом. Мы же рассказывали о Харькове, где и находится «Дом мечты». Ну-и-ну, у нас уже была подобная тема «Город мечты», но были совсем другие рассказы. Но да ладно, и в самом то деле Харьков – самый лучший!

После, мы нашей маленькой компанией пробежались по Киеву.

Когда садились на обратный поезд, все сильно были уставшими, но удовлетворёнными.

Ребята, все хорошо потрудились!

4 декабря 2010 г.

日記

Как многие уже поняли размещение записей в дневинке немного задерживается из-за усиленной подготовки доёбниккуджинов к экзамену.
 Всех читателей сих бесценных страничек хочу уверить в том, что встречи клуба регулярно проходят, о чём позже дневник и поведает, так что просим ещё немного подождать.

2010年12月4日。トピック:「ウクライナの有名人」。

雨が降っていました。秋雨ようなてした。このような天気はいやだね。しかし、寒くなかった良かったです。
今日は六人来ました。
ゆかりさんは葉書を買いがったから、スムスカヤ通りの本屋へ行きました。後で、秋雨から、隣の「イタリアのアイスクリーム」というカフェーが会合の場所に成らされました。
ケーキを食べながら話していました。今日のトピックはウクライナの有名人でした。
ディマさんは始まりました。ニコライ・ルツェンコについて話していました。ニコライルツェンコには天気予報の番組ぼホストです。彼は天気予報の終わりでよく言ってたキャッチフレーズのおかげで直ぐ有名人に成りました。このキャッチフレーズは「生活の問題や途端などはあなたに道に迷わせられませんように、お幸せに!」というフレーズです。本当にいい言葉ですよ。

オルガさんはニコライ・レオントヴィチのことを話しました。レオントヴィチは有名な作曲家です。(最近の十九世紀に)祭司の家に生まれたから、合唱団にとって歌をよく書いていました。沢山美しい歌を書きました。一番有名な歌は「シュチェドルィック」というクリスマスの歌です。シュチェドルィックとして鐘のキャロルを普く世界に知られている。シュチェドルィックって頌歌です。この歌は本当に美しいです。

僕はルィホーリイ・スコヴォロダについて話していました。ロシア帝国初の哲学者です。スコヴォロダは初期の十八世紀にウクライナの小さいな村にコサックの家に生まれたのに、学校に勉強しに行かせられました。勉強を好むから、キエフとサンクトペテルブルクへ行ったことがありました。ても、世界に旅行したがったから、旅行するようにスコヴォロダは狂人に見せかけていた。それから、三年間にポーランド・ハンガリー・オーストリア・イタリア・ドイツなどに遊びに行たことがありました。祖国へ帰りました後で、ハルキウに詩論の先生になりました。その後で、旅人として独自の作品を書きながら、人々が倫理学を教してあげながら、東ウクライナを巡回していました。彼の最近の言葉はキャッチフレーズでした。このフレーズは「現世が私を捕らえようとしたが、捕らえることはできなかった」というでした。そして、今はハルキウ国立教育大学はの名前にちなんで名付けられました。

ナターシャちゃんは「フルー」オデッサからロシア語で歌うウクライナのバンドです。ナターシャちゃんはフルーの歌が好きです。

わあ、オレグさんは来ました!遅い!遅いよ!ケーキを食べながら、ジャッキー・チェンについてはなしていました。お、僕は・ジャッキー・チェンはウクライナの有名人として知りませんよ。徒然、ジャッキー・チェンは香港から世界で有名な映画俳優です。本名はセン・ロンです。とても上手俳優です。それから、僕達は彼がすきですが、オレグさんはジャッキー・チェンが歌手としてがすきですよ。ジャッキー・チェンは歌ってすごく吃驚した。

ゆかりさんの話は織田・信長徳川・家康のことでした。諸君は日本の有名な武神です。戦国時代にすんでいました。ナターシャちゃんと僕は諸君のことを知ってますよ。それと赤い武神として真田・信繁のことも。

   

05.12.10 Тема: «Украинские знаменитости»


Шёл дождь. Совсем как осенний. Такая погода не очень. Но так как не холодно – это хорошо.

Сегодня нас было шестеро.

Так как Юкари хотела купить открытки, пошли в книжный магазин на ул. Сумской. Потом, так как шёл дождь, ближайшее кафе «Итальяно пломбиро» сделали местом сбора.

Разговаривали наслаждаясь пирожными.

Дима начал первый. Говорил о Николае Луценко – известном ведущем передачи прогноза погоды. Он стал хорошо известным благодаря коронной фразе, которую произносил в конце каждой передачи. Эта фраза – «Нехай проблеми та негоди не роблять вам в житті погоди, хай вам щастить!». Хорошая фраза.

Ольга рассказывала о Николая Леонтовиче. Леонтович известный композитор. Родился в конце 19 столетия в семье священника, и видимо по этому часто писал песни для хора. Много красивых песен написал. Самая известная – «Щедрику». «Щедрику» известна по всему миру как «Carol of the Bells». «Щедрику» – рождественский хвалебный гимн. Эта песня по-настоящему красива.

Я рассказывал о Григории Сковороде – первом философе Российской империи. Сковорода родился в начале 18 столетия в маленькой украинской деревушке в семье казака. Но не смотря на это был отдан в школу. Так как Сковорода любил учиться, учился В Киеве и Санкт-Петербурге. Желая постранствовать по миру, притворился сумасшедшим, на протяжении трех лет побывал в Польше, Венгрии, Австрии, Италии и Германии. Вернувшись на родину, стал учителем этики в Харьковском Коллегиуме. Позже, странствуя по Слободской Украине, писал свои труды, поучал обычных людей нравственности. Его последними словами были всем известный афоризм – Мир ловил меня, но не поймал. В настоящее время Харьковский педагогический университет носит его имя.

Наташа рассказывала о украинской группе «Flёur» из Одессы поющей на русском языке. Наташа любит их песни.

О, пришёл Олег. Опоздал-опоздал! Закусывая тортом, рассказывал о Джеки Чане. О, я и не знал, что Джеки Чан украинская знаменитость. Конечно же, Джеки Чан – известный во всем мире актёр из Гонконга. Настоящее его имя – Сен Лон. По-настоящему умелый актёр. И всем среди нас он очень нравится. Но, Олегу он нравится и как певец. Тем, что Джеки Чан ещё и поёт, я был очень удивлён.

Юкари рассказывала о Ода Нобунага и Иеясу Токугава. Эти люди, жили в эпоху воюющих провинций, очень знамениты в Японии. Мы с Наташей о них знаем. Так же как и о красном воине – Сумимура Санада.